sv.Jána Pavol II. v dokumente: "Universi dominici Gregis" potvrdzuje, že voľba pápeža je platná, aj keď kardináli porušili zákaz vopred dohodnutého hlasovania v prospech určitého kandidáta na pápeža
Tu prikladam celu kapitolu venovanu volbe papeža od JP2, aby sme nevytrhavali z kontextu a lepšie pochopili o čo išlo JP2, ked písal o treste exkomunikacie a hlavne o platnosti volby papeža, aj ked sa kardinali dohodli pred hlasovaním koho budu voliť.
1.exkomunikacia kardinálov (latae sententie)
Tento trest pápež spomína pri viacerých hriechoch, ktorých by sa dopustili kardinali a to, ked by kupčili (simonia) čiže za finančný uplatok by zvolili toho kandidata na papeža, ktorého by určil platiteľ peňazí.
Ďalší trest je za to, že ak aj bez peňazí a predsa by sa kardinali dohodli na jednom kandidatovi, či už pred volbami alebo aj počas volieb a to sukromne alebo verejne.
V oboch pripadoch papež píše, že na takých kardinaloch spada trest exkomunikacie, ale "len" formou "latae sententie", čo znamena, že nebudu vylučení z Cirkvi (to by bol trest formou "ferendae sententie") ale "len" by nemohli pristupovať k sv.prijímaniu, POKIAL by sa nevyspovedali z uvedených hriechov (simonie alebo dohody kandidata)
Tolko ku treste kardinalov, ale nás hlavne zaujíma PLATNOSŤ volby papeža, ktorá udajne v tomto dokumente sa RUŠÍ, ked pápež píše o "neplatnosti".
Vyznačil som červenou farbou, kde papež píše o "neplatnosti" a teraz sa zamyslime poriadne nad jeho slovami, lebo toto je klučove:
Pápež píše:
78. Ak by – nedajBože – pri voľbe rímskeho veľkňaza bol spáchaný zločin simónie, vyhlasujem a vyhlasujem, že všetci vinní budú exkomunikovaní latae sententiae.
Zároveň odstraňujem neplatnosť alebo neplatnosť toho istého simoniakálneho ustanovenia, aby – ako už bolo stanovené mojimi predchodcami – nebolo možné z tohto dôvodu spochybniť platnosť voľby rímskeho veľkňaza.23Papež najprv hovorí, že "...odstraňuje neplatnosť ... simoniakálneho ustanovenia."
Čo to presne znamená?
Simonia, čiže kupovanie hlasov má určitu zaväznosť ako ked si ludia kupuju veci - predajca sa zaväzuje doručením tovaru a kupec sa zaväzuje vyplatením tovaru (obojstranna záväzná dohoda).
Pápež ukazuje presne na takuto záväznosť dohody medzi platitelom a kardinalmi - a ju odstraňuje!!!
Ináč povedané, že aj ked sa kardinali zaviazali s platitelom, že budu musieť voliť len toho kandidata na papeža, ktoreho určí platitel, tak takato dohoda sa ruší a kardinali nie su povinní dodržať takuto dohodu - to zdôraznil papež JP2 a zaroven, že to iste už napísali jeho predchodcovia papeži.
To isté ale podrobnejšie píše v bode 81. a 82.
81. Kardinálski voliči sa ďalej zdržia akejkoľvek formy paktu, dohody, sľubu alebo iného záväzku akéhokoľvek druhu, ktorý by ich mohol zaviazať dať alebo odoprieť svoj hlas určitej osobe alebo osobám.
Ak by sa tak skutočne stalo, dokonca aj pod prísahou, vyhlasujem, že takýto záväzok bude neplatný a že nikto nebude povinný ho dodržiavať;...
82. Rovnako zakazujem kardinálom pred voľbami pristupovať k akýmkoľvek dohodám, ktoré by sa spoločne zaviazali k určitému postupu, ak by bol jeden z nich povýšený na pontifikát. Aj tieto sľuby, ak by boli nejaké skutočne urobené, dokonca aj pod prísahou, tiež vyhlasujem za neplatné.
...takže ked sa v dokumente píše o NEPLATNOSTI, tak NIE volby pápeža, ale DOHODY-paktu o volbe papeža, ktorá bola protizákonne dohodnuta medzi kardinalmi a bodka na záver: ani tento protizakonný samotný skutok neruší platnosť volby papeža, pretože JP2 to hovorí zeleným zvýraznene:
78. Ak by – nedajBože – pri voľbe rímskeho veľkňaza bol spáchaný zločin simónie, vyhlasujem a vyhlasujem, že všetci vinní budú exkomunikovaní latae sententiae.
Zároveň odstraňujem neplatnosť alebo neplatnosť toho istého simoniakálneho ustanovenia, aby – ako už bolo stanovené mojimi predchodcami – nebolo možné z tohto dôvodu spochybniť platnosť voľby rímskeho veľkňaza.23
KAPITOLA VI
ZÁLEŽITOSTI, KTORÉ TREBA DODRŽIAVAŤ ALEBO SA IM VYHNÚŤ PRI VOĽBÁCH
RÍMSKEHO PÁPEŽA
78. Ak by – nedajBože – pri voľbe rímskeho veľkňaza bol spáchaný zločin simónie, vyhlasujem a vyhlasujem, že všetci vinní budú exkomunikovaní latae sententiae.
Zároveň odstraňujem neplatnosť alebo neplatnosť toho istého simoniakálneho ustanovenia, aby – ako už bolo stanovené mojimi predchodcami – nebolo možné z tohto dôvodu spochybniť platnosť voľby rímskeho veľkňaza.23
79. Potvrdzovanie predpisov mojich predchodcov,
Rovnako zakazujem komukoľvek, aj keď je kardinálom, počas pápežovho života a bez toho, aby sa s ním poradil, robiť plány týkajúce sa voľby jeho nástupcu alebo sľubovať hlasy, alebo rozhodovať v tomto smere na súkromných stretnutiach.
80. Rovnakým spôsobom by som chcel potvrdiť ustanovenia mojich predchodcov na účely vylúčenia akéhokoľvek vonkajšieho zasahovania do voľby Najvyššieho veľkňaza.
Preto na základe svätej poslušnosti a pod hrozbou exkomunikácie latae sententiae opäť zakazujem každému kardinálovi voličovi, súčasnému i budúcemu, ako aj sekretárovi kolégia kardinálov a všetkým ostatným osobám, ktoré sa podieľajú na príprave a realizácii všetko potrebné k voľbám, prijať pod akoukoľvek zámienkou, od akejkoľvek občianskej autority, úlohu navrhnúť veto alebo takzvanú exkluzivitu, aj keď pod zámienkou jednoduchej túžby, alebo to prezradiť celému voličovi. orgán zhromaždený spoločne alebo jednotlivým voličom, a to písomne alebo ústne, buď priamo a osobne, alebo nepriamo a prostredníctvom iných, a to pred začatím volieb, ako aj počas ich trvania. Tento zákaz zamýšľam tak, aby zahŕňal všetky možné formy zasahovania, opozície a návrhov, ktorými by sa svetské autority akéhokoľvek rádu a stupňa alebo ktorýkoľvek jednotlivec alebo skupina pokúšali ovplyvňovať voľbu pápeža.
81. Kardinálski voliči sa ďalej zdržia akejkoľvek formy paktu, dohody, sľubu alebo iného záväzku akéhokoľvek druhu, ktorý by ich mohol zaviazať dať alebo odoprieť svoj hlas určitej osobe alebo osobám.
Ak by sa tak skutočne stalo, dokonca aj pod prísahou, vyhlasujem, že takýto záväzok bude neplatný a že nikto nebude povinný ho dodržiavať; a týmto ukladám trest exkomunikácie latae sententiae tým, ktorí porušia tento zákaz.
Nemám však v úmysle zakázať výmenu názorov o voľbách počas obdobia, keď je Stolica prázdna.
82. Rovnako zakazujem kardinálom pred voľbami pristupovať k akýmkoľvek dohodám, ktoré by sa spoločne zaviazali k určitému postupu, ak by bol jeden z nich povýšený na pontifikát. Aj tieto sľuby, ak by boli nejaké skutočne urobené, dokonca aj pod prísahou, tiež vyhlasujem za neplatné.
83. S rovnakou nástojčivosťou mojich predchodcov vrúcne nabádam voličov kardinálov, aby sa pri voľbe pápeža nenechali viesť priateľstvom alebo averziou, alebo aby sa nenechali ovplyvniť priazňou alebo osobnými vzťahmi voči komukoľvek, obmedzovaný zasahovaním osôb v moci alebo nátlakovými skupinami, návrhmi masmédií alebo silou, strachom alebo snahou o popularitu. Namiesto toho, majúc pred očami iba Božiu slávu a dobro Cirkvi a modliac sa o Božiu pomoc, dajú svoj hlas osobe, dokonca aj mimo kolégia kardinálov, ktorá je podľa ich úsudku najvhodnejšia vládnuť. univerzálnej Cirkvi plodným a prospešným spôsobom.
84. Počas uprázdnenia Apoštolského stolca, a predovšetkým počas voľby Petrovho nástupcu, je Cirkev veľmi zvláštnym spôsobom zjednotená so svojimi pastiermi a najmä s kardinálmi, ktorí sú volitelia Najvyššieho veľkňaza. prosí Boha, aby jej udelil nového pápeža ako dar jeho dobroty a prozreteľnosti. Podľa príkladu prvého kresťanského spoločenstva, o ktorom sa hovorí v Skutkoch apoštolov (porov. 1, 14), má všeobecná Cirkev, duchovne zjednotená s Máriou, Ježišovou Matkou, zotrvávať v modlitbe jedným srdcom; teda voľba nového pápeža nebude niečím, čo by nesúviselo s Božím ľudom a týkalo sa len kolégia voličov, ale bude v istom zmysle aktom celej Cirkvi. Preto stanovujem, že vo všetkých mestách a na iných miestach, aspoň na tých dôležitejších, hneď ako sa dostanú správy o uvoľnení Apoštolského stolca a najmä o smrti pápeža, a po slávení jeho slávnostné pohrebné obrady, pokorné a vytrvalé modlitby sa majú predkladať Pánovi (porov. Mt 21, 22; Mk 11, 24), aby osvietil voličov a priviedol ich tak k zmýšľaniu v ich úlohe, že rýchly, harmonický a plodný vyvolenie sa môže uskutočniť tak, ako si to vyžaduje spása duší a dobro celého Božieho ľudu.
85. Veľmi úprimne a zo srdca odporúčam túto modlitbu ctihodným kardinálom, ktorí z dôvodu veku už nemajú právo zúčastniť sa na voľbe Najvyššieho veľkňaza.
Na základe jedinečného zväzku s Apoštolskou stolicou, ktorú kardinál zastupuje, nech vedú modlitbu Božieho ľudu, či už zhromaždeného v patriarchálnych bazilikách mesta Ríma alebo na bohoslužobných miestach v iných partikulárnych cirkvách, a vrúcne prosili o pomoc Všemohúceho Boha a osvietenie Ducha Svätého pre kardinálov voličov, najmä v čase samotnej voľby. Tým sa budú účinným a skutočným spôsobom podieľať na ťažkej úlohe zabezpečiť pastiera pre všeobecnú Cirkev.
86. Tiež žiadam zvoleného, aby zo strachu pred jeho váhou neodmietol úrad, do ktorého bol povolaný, ale aby sa pokorne podriadil návrhu Božej vôle. Boh, ktorý ukladá bremeno, ho podopiera svojou rukou, aby ho mohol uniesť.
Keď mu Boh zverí ťažkú úlohu, pomôže mu ju vykonať a tým, že mu dá dôstojnosť, dá mu silu, aby sa nedal zavaliť váhou svojho úradu.